愛是恆久的神智不清,江國香織,陳系美 譯
方智,200701
這是江國香織的散文作品,裡頭總共有16篇章,篇篇讀來都是洋溢著幸福甜蜜的感覺。本想透過作品從中窺探與發掘江國香織的不為人知的秘密,原來她的新婚生活也與一般人大致相同的,只不過這真是一場帶點溫柔又刺激的探險,進而使我與作家更貼近了。散文作品也不改江國香織的風格,就算是生活中的柴米油鹽也可以描寫的如此深刻。
生活中偶爾也會吵吵嘴偶爾爭執不愉快,但這不好的氣氛總是很快消失無蹤了。讀著她的心思、試著體驗她的感受,發現原來生活也是可以這麼輕鬆的。疲憊的時候,可以泡澡甚至去公園散散步;心情鬱悶的時候,讓身旁的他陪她去郊外透透氣。
婚姻使得原本一個人的單身生活,變成兩個人的家庭生活,雖然不像是獨自一人般的自由自在,但卻增添不少酸甜苦辣的人生滋味。愛情果然擁有令人無法抵擋的魅力,是恆久的神智不清,就連江國香織也深陷其中。
沒想到你的手腳這麼快
回覆刪除我才剛搬沒多久而已
你馬上就來我的新家了 哈!
我喜歡江國香織的翻譯者
他翻譯的超棒的
他有個人部落格唷︿︿
http://huchida.bloggerism.net/
版主回覆:(01/01/1970 12:00:00 AM)
因為我從小云家發現好用的部落格聯播,所以馬上申請,
有將妳的部落格加入訂閱,所以妳發文我就會馬上知道囉^^
謝謝妳提供這位譯者的部落格,我也很喜歡她的翻譯作品;介紹一位也常常翻譯日本作家作品的譯著王蘊潔的部落格,她的翻譯文字閱讀起來給人很舒服流暢的感覺。自己不懂日文,透過這些厲害的譯者來閱讀喜歡的作家作品,也是不錯的!
http://blog.pixnet.net/translation